Глава третья
Морлок и Лекс, выполняя приказ, вошли в центр города после заката. Двигаясь бесшумно и осмотрительно, они пересекли один мост и углубились в каменные джунгли наиболее опасного района. Здесь было тихо, как нигде больше. Однако тишина здесь царила лишь для смертных. Ухо вампира улавливало уйму посторонних звуков. Имперские шпионы различали в этом шуме и дыхание спящих, и стоны раненых, и даже неотчетливые мысли напуганных новообращенных в соседнем квартале.
—У тебя есть план, Морлок? — негромко спросил вампир, выказывая свое недовольство ситуацией.
—Не то, чтобы план... так... По крайней мере, я не собираюсь прятаться все это время и подслушивать чужие заговоры, — ответил он Лексу.
—В таком случае, я знаю, куда нам дальше... — Лекс указал в ту сторону, откуда доносились мысли. Напарник одобрительно улыбнулся ему.
Четверо молодых вампиров встретили их достаточно спокойно, осознавая, что эти двое в силе превосходят их во много раз. Морлок прошел в середину комнаты, оглядывая мужчин. Грязная одежда, запах тления и собачий труп в дальнем углу комнаты свидетельствовали о том, что данная компания принадлежит к отряду Тьмы. Грязный оборванный пьяница сгорбился, пытаясь изобразить поклон, на всякий случай, чтоб не разозлить старших господ. Лекс так же перешагнул порог темной обители и подошел к окну.
—Ничего не слышали?.. — не оборачиваясь на них, суетливо спросил он.
—Да вроде нет... А что? Случилось что-то?.. Нам сказали, что здесь будет тихо... — ответил ему молодой парень с чернеющими пятнами крови на лице.
—Здесь охотники. Будьте начеку... — негромко прокомментировал Морлок, оборачиваясь на парня.
—Черт!.. За Вами идут?.. Черт... — небритый бомжеватый вампир засуетился, открыто выражая неприязнь к гостям.
Лекс возник из-за его плеча и пережал ему горло.
—Не забывайся, падаль! — оскалился он, — Ты главный здесь?
—Ну, я... я... Извини, начальник... отпусти... — прохрипел бомж испуганно.
—Так-то... Я спросил, что здесь происходит? Никого не видели?
—Да нет же. Здесь чужих не было... Псы только... Здесь и ловить-то нечего... Что им тут делать-то?..
Морлок подошел ближе, переглянувшись с Лексом.
—В ближайшее время был кто-то из господ? — обратился он к пленнику.
—Скажите, чтоб он отпус…тил меня... я скажу... задохнусь щас... — прохрипел бомж.
Морлок кивнул напарнику. Грязный вампир рухнул на колени, кашляя, держась за небритую глотку. Двое других вампиров, парень и девушка, предпочли укрыться в темном углу.
—Пару ночей назад был здесь один господин.
—Кто такой?
—Мы не знаем, — отозвался молодой парень, — Вы ведь тоже не представились. Он зачем-то искал Праведных.
—Праведных... — переглянулись двое, — Что он говорил?
—Да ничего. Спрашивал, где может быть их штаб... или что-то типа. Ну, мы сами-то толком не знаем... Сказали, башня вроде как за мостом...
—Как он выглядел хоть можете описать? — вздохнул Лекс.
—Скользкий тип. Он из этих, из гостей. Не местный. Все болтал о каком-то Нотердаме... о победе... уверенно так говорил, что Тьма близка к своей цели...
—Да. Рыжий такой... роста небольшого... Говорил, что близко «наш день»... хозяин, мессия и что-то в таком духе. Чокнутый он слегка...
—Quis forsan?.. (лат. Кто бы это мог быть?) — Лекс склонился к другу.
—Id me fallit. (лат. Я не знаю) «Levis typus» — Quivis ex obscuris... (лат. «Скользкий тип» — любой темный...) — негромко отозвался Морлок.
—Мы останемся здесь, — объявил Лекс молодым, — Дохлая псина — это все, что у вас есть?
—Да, господин... — негромко отозвался парень, — Если хотите, мы, конечно, поищем кого-нибудь поблизости, но вряд ли здесь остался кто-нибудь живой...
—Отправляйся сейчас же... и поищи получше. Я чувствую, что кто-то здесь есть... — Лекс высунулся в окно, глубоко вдыхая.
—Да мы искали, господин. Этот запах уже несколько часов, но ничего... пусто... Все подвалы и квартиры облазили... Черт бы их подрал!.. — хрипло сокрушался бомж.
Морлок обернулся на него, неодобрительно хмурясь. Тот замолчал. От страха увеличились зрачки.
—Ты еще здесь?! — Лекс прикрикнул на парня, и тот исчез за дверью.
Двое в углу заметно вздрогнули.
—Когда тебя обратили? — Морлок расспрашивал бомжа, глядя в окно на молодого вампира, ищущего подходящую жертву для господ.
—Да я и не помню... Может месяц, или больше... Я не веду календарей, начальник, — отозвался он печально.
—Хм... — без интереса прокомментировал Морлок, сам не зная, зачем задал этот вопрос, — Недавно была схватка на севере. Не слыхал?
—Как не слыхал? Был я там... Сам видел. Наши почти их одолели... Потом нас призвали. Нам запретили выходить из этого района. Но... я видел... — он покосился на Морлока с опаской, — Я могу сказать Вам, но не знаю, правильно ли это...
—Говори. Все, что ты скажешь мне полезно знать. Продолжай.
—Я знаю, что многие пошли на охоту. Я тоже хотел, но не решился ослушаться. Старейшие господа не прощают ослушников... Я побоялся... не пошел. Но я знал тех, кто пошел в жилые районы у башни. Не все вернулись.
—У башни? На востоке? Они охотились там?!
—Я знал, что не стоит говорить об этом. Начальник, не руби...
—Да не нужен ты мне, черт горбатый! — разозлился Морлок, — Отвечай.
—Мы ж все чуть не подохли после драки... Этим больше всех надо было. А там, говорят завод какой-то. Охотники там. Вот они и наведались посмотреть, что за охотники...
—Продолжай.
—Оказалось, там девки одни... молоденькие... — он довольно причмокнул языком.
—Ясно.
Лекс толкнул напарника с усмешкой и ткнул пальцем в окно. Морлок взглянул на улицу. Он увидел измученного и запыхавшегося парня, который возвращался в гордом одиночестве. Ноги еле несли его, подкашиваясь в предчувствии наказания.
—Бездельник... — с саркастической усмешкой проговорил Лекс.
—Prius illius interroga! (лат. Допроси его сначала) ... — одернул Морлок.
—Есть... — бросил Лекс, выходя на встречу горе-охотнику.
—Простите, я не могу понять, откуда запах, — прокричал парень, едва завидев старшего вампира, — Я, блин, как будто с ума схожу! Вот иду по следу, есть, а подхожу вплотную... охота ноги уносить... стремно как-то, не по себе становится. Там что-то не так, в этом небоскребе... не пойду я туда...
—Тьфу, сопляк! — брезгливо прикрикнул Лекс, — Стремно ему! Так-то ты охотишься?! Я вернусь, и покажу, что есть истинный страх и чего тебе стоит бояться, щенок... — прорычал он, обнажая белые клыки.
Покинув укрытие, он направился в сторону высотной башни бизнес-центра, на которую указал трусливый парень. Запах крови так и щекотал нос, но был достаточно далеко. «Жертва наверху, где-то здесь! Но... Что это? — Лекс остановился, не дойдя до главного входа, принюхался и повернул назад, — Не удивительно, что мальчишка так испугался. Старшая кровь остановит любого, даже голодного птенца. Такое сильное поле... Хм... Кому оно может принадлежать?..» Вернувшись, он доложил о своей находке Морлоку. Его так же озадачил этот вопрос.
—Мы видели... — послышалось из угла тонким женским голоском.
Двое обернулись. Парочка вышла из тени и поклонилась имперским наемникам.
—Простите, что вмешиваемся... Мы видели, как в это здание входил тот рыжий тип, что недавно заходил в наше укрытие, — заговорила сонная девушка в замызганной одежде.
—Да. Это тот господин, что спрашивал о башне... — подтвердил ее парень, — Он был не один. С ним была девчонка... смертная... Она была связана. Возможно... она еще жива. Это ее кровь... наверное...
—Хм... — Морлок задумчиво переглянулся с напарником.
На лице Лекса так же блуждало сомнение, но никаких конкретных мыслей не рождалось в голове.
—Иди-ка сюда... — позвал Лекс вампиршу.
Та неохотно подошла к нему на дрожащих от слабости ногах.
—Может, ты и в том типе разглядела что-нибудь, чего не заметили эти двое? Вспомни.
—Он... бормотал все время о князе, говорил, что скоро расправится с ним, и что Тьма возродит какого-то короля... Он свихнулся...
—Умница. Можешь вернуться на место... — поблагодарил Морлок.
—Dux, caligo, Nodegarmus… Obscure. Fortasse quidam tumescut... (лат. Князь, Тьма, Нодегарм... Ни черта не ясно. Вероятно, что-то здесь назревает...) — задумчиво проговорил Лекс.
Морлок кивнул.
—Etiam. Visum est... (лат. Да. Похоже на то)
Девушка косилась на них, не понимая ни слова. В ее взгляде блуждало недоверие. Иностранная речь, не похожая ни на один из знакомых диалектов, часто слышалась ей, но эти переговоры почему-то особенно взволновали ее.
—Думаю, стоит наведаться в ту башню. Что скажешь?.. — предложил Лекс.
—Скажу, что это рискованно, но риск есть наша жизнь! — ответил Морлок, едва заметно усмехнувшись, — Идем.
Очутившись за порогом приюта, двое быстро переметнулись на другую сторону улицы и направились к зданию бизнес-центра. Морлок так же почувствовал сильную ауру старшей крови. Его, как и Лекса охватило волнение.
—Черт возьми, что там за дьявол?.. — проворчал он.
—Не вздумай трусить, напарник... — поддел его Лекс.
—Нельзя так легкомысленно относиться к явному превосходству, Лекс. Нужна предельная осторожность. Твое геройство здесь ни к чему. Давай-ка взвесим все за и против. Стоит ли информация такого риска?
—Может, этот рыжий тип знает что-то непосредственно о планах Тьмы.
—А может он просто параноик-одиночка, который погружен в свои несбыточные мечтания с головой. Одно то, что он обсуждает свои планы со всякой шелупонью, говорит не в его пользу.
—Возможно, ему просто нечего бояться, или он не задумывается над тем, что кто-то сможет помешать.
—Нельзя игнорировать интуицию. А она мне подсказывает, что он возможно не один, и что сила его распространяется на несколько кварталов... — Морлок вздохнул.
—Могу сравнить это поле с полем Дориана. Ну, может, чуть более того... Скажи, тебе никогда не хотелось побороть его? Никогда не хотелось проверить, сможешь ли ты его одолеть?.. — искушающее спросил Лекс.
—Нет, — ни минуты не раздумывая, отвечал Морлок.
—Еще никто не решился на это. А я хочу знать. Хочу знать наверняка, понимаешь?
—Зачем? — сдвинул брови вампир.
—Да просто хочу знать, чувствовать, на что способен я, и насколько это противостоит старшей крови. Я имею право знать это.
—В тебе сейчас говорит гордыня, Лекс. Нельзя переоценивать свои силы перед боем. Мы уходим отсюда... — он развернулся и зашагал в противоположную сторону, но Лекс остался стоять на месте.
—В чем дело? — недовольно спросил его Морлок.
—Ты же просто трусишь... — разочарованно отозвался его напарник, — трусишь... — повторил он, — Я не желаю подчиняться приказам труса. Я иду туда. Прощай, Морлок!
—Стой! — грозно окрикнул он неразумного друга, но тот исчез в сумраке черного входа в башню, — Мать твою, Лекс! Горделивая скотина... — прорычал Морлок ему вслед.
|